Girls Rock Camp Madison
2026 CAMP REGISTRATIONS ARE NOW FULL
PLEASE USE THE REGISTRATION LINKS TO
JOIN THE WAITLISTS.
CAMP GOLD - Session 1: Open to campers entering 3rd grade in the Fall of 2026 through recent high school graduates- all experience levels, no experience necessary.
Monday June 22- Friday June 26 with a mandatory Saturday showcase from noon - 1pm at the High Noon Saloon on June 27
CAMP GOLD - Session 2 : Open to campers entering 3rd grade in the Fall of 2026 through recent high school graduates- all experience levels, no experience necessary.
Monday July 6- Friday July 10 with a mandatory Saturday showcase from noon - 1pm at The Majestic Theater on July 11
CAMP PLATINUM- Session 3: Open to campers with experience on their instrument (voice is considered one of our instruments) entering 7th grade in the Fall of 2026 through recent high school graduates.
Monday July 20- Friday July 24 with a mandatory Saturday showcase from noon - 3pm the High Noon Saloon on July 25
Please note: If a camper has previously attended our camps or has been referred by one of our GRC instructors, they are not required to submit an audition video. However, campers who are new to our organization and register for the "Platinum" camp will be asked to submit a short video showcasing their skills on their primary instrument. This helps us ensure that all participants have a basic level of proficiency, so they feel confident and prepared for the faster-paced instruction at this advanced camp.
Please join our mailing list to be in the loop.
*****
Girls Rock Camp Madison (GRC) is a week-long summer day camp for girls, transgender and gender non-conforming youth ages 8 to 18 focusing on building positive self-esteem through music. No musical experience is necessary to join (with the exception of violin). GRC begins with the basics of playing and performing in a rock band (or punk band, or funk band, or jazz band, or whatever band!).
*Campers who play VIOLIN during the school year can learn how to rock out on violin in a band!
The violin is not for beginning violinists.
Camp includes:
• instrument lessons and band practice
• a variety of workshops including songwriting, hip hop dance, mindfulness, games, and building positive self esteem
• professional recording studio experience
• and a final showcase, where each band will play for friends, family and hundreds of screaming fans!
Where and When is Girls Rock Camp Madison?
All camps will be held from 9 am to 4 pm at the Covenant Presbyterian, 326 Segoe Rd, Madison. (New 2024 Location!)
See homepage for dates.
Sign up for our mailing list for Registration updates.
Registration - CAMP FILLS FAST!
*If you need printed registration and/or financial information, please call Megan McClone @ 608-571-2704 or email grcmadison@gmail.com.
How Much Does it Cost?
Tuition for each session in 2026 is $490 per week.
In order to secure a space at Girls Rock Camp Madison, you are required to pay a $100 down payment to register unless you are applying for financial aid. The balance of tuition is due June 1st, 2026. If tuition is not paid in full by June 1st, the $100 down payment is forfeited and the space will go to a waiting list camper.
If you cancel your camper’s registration for Girls Rock Camp Madison between the time of registration and 31 days before the first day of the camp session your child is registered for, the $100 down payment is forfeited. If you cancel registration less than 31 days before the first day of the camp session your child is registered for, the entire tuition payment is forfeited if we are unable to fill the spot with a waiting list camper.
Is Financial Aid Available?
Yes! Please contact Megan McGlone at grcmadison@gmail.com
608-571-2704
FAQs
-
Camp GOLD is open to campers entering 3rd grade in the Fall of 2026 through recent high school graduates- all experience levels, no experience necessary.
Camp PLATINUM is open to campers with experience on their instrument (voice is considered one of our instruments) entering 7th grade in the Fall of 2026 through recent high school graduates.
Please note: If a camper has previously attended our camps or has been referred by one of our GRC instructors, they are not required to submit an audition video. However, campers who are new to our organization and register for the "Platinum" camp will be asked to submit a short video showcasing their skills on their primary instrument. This helps us ensure that all participants have a basic level of proficiency, so they feel confident and prepared for the faster-paced instruction at this advanced camp.
-
In Summer 2026 Showcases will be at two locations
Session 1 & 3 Showcases will be at the High Noon Saloon- 701 E. Washington Avenue, Madison, WI.
Session 2 Showcase will be at the Majestic Theatre- 115 King Street, Madison, WI.
Doors open at 11:45am
Show starts at noon for all sessions
All showcases will be Saturday of the camp week. -
In Camp PLATINUM, campers going into 7th grade through high school (including campers who graduate in May/June), will have a chance to delve deeply into the creative musical process with advanced instrument & ensemble instruction.
In order to apply for Camp PLATINUM on an instrument or vocals, one of the following requirements must be met:
The camper has received a recommendation from a GRC staff member on a specific instrument
OR
The camper has attended camp previously and is knowledgeable about their instrument
OR
The camper submits a video audition*. Please register for camp first and then email your video to grcmadison@gmail.com
*The video “audition” is to ensure Camp PLATINUM campers have a basic proficiency on their instrument of choice (for example, a guitar player who knows how to play a 3-chord song and can keep a basic beat). Our intention is to include as many campers as possible, but because this camp fills with campers who have more experience, we've found that campers who are novices on their instrument end up feeling disempowered and frustrated. We love novices though, and encourage them to sign up for Camp GOLD.
Please contact us directly if you have questions.
-
D.J. PROGRAM AT CAMP PLATINUM
In our Club DJ program we have space for two campers (accepted on a first come first served basis, no experience necessary) to learn what it takes to be a club/party DJ. They will learn beat matching and mixing skills using songs they already know and love!
-
The camp will provide instruments and equipment during camp hours for Bass, Drums, Guitar, Keyboard & Vocals.
We also have a limited number of Ukuleles and Electric Violins available for campers who have some experience on these instruments.
If you have an instrument at home that you would prefer to play, by all means, bring it along!
-
GRC Madison is organized and led by a group of musicians, performers and teachers from the Madison area. Everyone involved in the camp is vetted and an outside firm runs background checks on all staff and volunteers. Staff must wear ID badges at all times. Visit the Instructors page to view all dedicated staff members.
-
Yes- we have partial and full scholarships available. If you need financial aid contact Megan McGlone by January 5 at grcmadison@gmail.com as you will need a code prior to registration
-
No, we are not offering before/after care this summer. If your camper needs to be dropped off before 8:45am or picked up after 4:00pm please contact Megan at grcmadison@gmail.com to discuss options.
-
For faster registration, create an account before January 9, 2026 inhisawyer.com- Fill in basic information- Add a credit card for purchase
NOTE: Links for registration to GRC will be posted on our website. You will not see GRC as an option in Sawyer until registration day.
-If you need help registering, contact Megan McGlone by January 5 at grcmadison@gmail.comOn registration day, you will have 10 minutes to complete registration. If you go over 10 minutes then the system will cancel your registration and release your spot to the next person waiting. We have streamlined questions to be able to complete in less than 10 minutes. Below are the directions AND questions we ask so you can be prepared.
NOTE: if you cannot get into registration, keep trying. Only so many “carts” can be full at one time. Once camp is full- the website will give you the option to register for the waitlist. We always pull in campers from the waitlist, and campers are put on the waitlist in the order in which they are submitted, so signing up right away will give you the best chance of getting into camp.
Only legal guardians can register their children, as we need waiver approval from the legal guardian. If you have a friend/neighbor/family member who needs help with registration or financial aid contact us immediately and we will work directly with the family.
Each camper can only attend one session.
Registration Questions:
1. What name would your camper like on their nametag? ¿Qué nombre le gustaría a su campista que apareciera en su tarjeta de identificación?
2. What grade is your camper going into in the Fall? (A qué grado irá su hijo en el otoño?)
3. Camper’s first choice instrument. (Selecciona tu primera opción de instrumentos.)
Guitar
Bass
Keyboard
Drums
Vocals
Ukelele
Violin (with experience)
4. Camper’s second choice instrument. (Seleccione su segunda opción de instrumentos.)
Guitar
Bass
Keyboard
Drums
Vocals
Ukelele
Violin (with experience)
5. Camper’s third choice instrument. (Seleccione su tercera opción de instrumentos.)
Guitar
Bass
Keyboard
Drums
Vocals
Ukelele
Violin (with experience)
6. Do you want to be in a band with friends? Enter their names here! We can't guarantee that you will be in a band together, but we will do our best! (Quieres estar en un grupo con amigas que conoces? Ingreses nombres aquí. Sin garantía).
7. Name a few of your favorite songs that you can play on the instruments you chose. It's OK if you can't play any for Camp GOLD! (Nombra algunas de tus canciones favoritas que puedas tocar con los instrumentos que elegiste. ¡No pasa nada si no puedes tocar ninguna para el Campamento GOLD).
8. Please share contact information for any additional parents/guardians (name, email, phone number). (Por favor, proporcione la información de contacto de cualquier otro padre/tutor (nombre, correo electrónico, número de teléfono.)
9. Please list an emergency contact who will be reachable during camp, relationship to child, and their phone number. (Por favor, indique un contacto de emergencia con quien se pueda contactar durante el campamento.)
10. I give permission for the following people to pick up my child from camp (name, phone, relationship to camper). (Doy permiso para que estas personas recojan mi hija del campamento (nombre, teléfono, relación con la campista).
11. Camper t-shirt size. (Tamaño de camisa de su hijo).
Youth Small
Youth Medium
Youth Large
Youth XL
Unisex Small (crew)
Unisex Medium (crew)
Unisex Large (crew)
Unisex XL (crew)
Unisex 2 XL (crew)
Unisex 3 XL (crew)
Ladies Small (v neck)
Ladies Medium (v neck)
Ladies Large (v neck)
Ladies XL (v neck)
Ladies 2 XL (v neck)
Ladies 3 XL (v neck)
12. Does your camper take medications that they need to have administered at camp? If you answer yes we will contact you for more information. (Su hija toma medicamentos? Si responde que sí, nos pondremos en contacto con usted para obtener más información.)
No
Yes/Sí
13. Would your camper benefit from any additional supports at camp to support them physically, emotionally, behaviorally, or developmentally? If you choose any option other than "no" then we will contact you before camp to chat more about how to best support your camper. (¿Su hija se beneficiaría de algún apoyo adicional en el campamento para ayudarle en los aspectos físicos, emocionales, conductuales o de desarrollo? Si selecciona alguna opción que no sea "no", nos pondremos en contacto con usted antes del campamento para hablar sobre la mejor manera de apoyar a su hija.)
No- they do not need any additional supports.
Yes- they have an IEP or 504.
Yes- they do not have a formal plan but they could use extra support at camp.
I don't know what kind of supports they might need but I would like to chat before camp.
No necesita ningún apoyo adicional.
Sí, tiene un IEP o un plan 504.
Sí, no tiene un plan formal, pero necesita apoyo adicional.
No sé qué tipo de apoyo podría necesitar, pero me gustaría hablar con usted antes del campamento.
14. Has your camper attended a Rock Camp before? (¿Su hija ha asistido a un campamento de rock anteriormente?)
Yes/Sí
No
15. If your camper has attended a Rock Camp- where was it? (¿A qué campamento fue tu hija?)
16 Describe your child’s social style [choose all that apply]. (Describe el estilo social de tu hija) [selecciona todas las opciones que correspondan].
Quiet and reserved
Shy at first but warms up once they get comfortable
Energetic and outgoing
Very talkative
May struggle to stay focused
Adaptable and flexible
Can become overstimulated
Sensitive to social dynamics
Tranquilo y reservado
Tímido al principio
Enérgico y extrovertido
Muy hablador
Puede tener dificultades para concentrarse
Adaptable y flexible
Ellas pueden ser fácilmente estimulantes.
Sensible a las dinámicas sociales
16 Describe your child’s comfort level performing for an audience [choose all that apply]. (Describe el nivel de comodidad de tu hijo/a al actuar ante un público) [selecciona todas las opciones que correspondan].
Wants to come to camp but has some stage fright
Does not have much/any stage fright
Has lots of experience on stage
This will be their first time on stage
I would like someone to contact me to talk about this
Quiere venir al campamento, pero tiene un poco de miedo escénico
No tiene mucho/ningún miedo escénico
Tiene mucha experiencia en el escenario
Esta será su primera vez en el escenario
Me gustaría que alguien se pusiera en contacto conmigo para hablar sobre este tema
17 Please check all instruments that your camper is currently taking lessons on. (Por favor, seleccione todos los instrumentos para los que su hijo/a está recibiendo clases actualmente.)
Guitar
Bass
Keyboard
Drums
Vocals
Ukelele
Violin
18. If your camper is currently taking music lessons what is the name of their teacher? (Si su hija está recibiendo clases de música, ¿Cuál es el nombre de su profesor/a?)
19. Have you been involved with any of the following organizations? (¿Ha participado en alguna de las siguientes organizaciones?)
Black Girl Magic (Rosa Thompson)
Boys and Girls Club
Centro Hispano
You will need to agree to all waivers and releases during registration. Please read the waivers (posted below) prior to registration as they are very long and you only have 10 minutes to complete registration. All waivers must be agreed to in order to register. If you have any questions about these waivers, please contact us prior to registration.
These are the waivers that will appear on the registration pages:
WAIVERS and RELEASES
Release of Liability/Renucio Curso de Acción
In consideration of being allowed to participate in the camp, related events, and activities, I hereby Release, Waive, Discharge, and Covenant Not to Sue Girls Rock Camp Madison, their officers, servants, agents, employees, this camp, and its employees, and directors (hereinafter referred to as Release) from any and all liability, claims, demands, or course of action whatsoever arising out of or relating to any loss, damage, or injury, including death, that may be sustained by me/my child, or to any property belonging to me/my child, whether caused by the negligence of the release, or otherwise, while participating in this camp, or while in, on or upon the premises where the camp is being conducted.
En consideración a que se me permita participar en el campamento, eventos y actividades relacionados, por la presente libero, renuncio, descargo y me comprometo a no demandar a Girls Rock Camp Madison, sus funcionarios, sirvientes, agentes, empleados, este campamento y sus empleados. y directores (en adelante, Liberación) de toda responsabilidad, reclamo, demanda o curso de acción que surja de o esté relacionado con cualquier pérdida, daño o lesión, incluida la muerte, que pueda sufrir yo/mi niño, o a cualquier propiedad que me pertenece a mí o a mi hijo, ya sea causada por la negligencia de la liberación, o de otra manera, mientras participo en este campamento, o mientras esté en, sobre o sobre las instalaciones donde se lleva a cabo el campamento.
Good Health/Buena Condición Física
To the best of my knowledge, my child is in good physical condition and I am not aware of any physical infirmity which would place my child at risk to participate in any way with camp activities. I am fully aware of the risks and hazards connected with Girls Rock Camp Madison. I VOLUNTARILY ASSUME FULL RESPONSIBILITY OF ANY RISK OF LOSS, PROPERTY DAMAGE OR PERSONAL INJURY INCLUDING DEATH, that may be sustained by my child, or any loss or damage to property owned by me/my child, as a result of being engaged in Camp activities, whether cause by the negligence of the release or otherwise. I further hereby AGREE TO INDEMNIFY AND HOLD HARMLESS THE RELEASE from any loss, liability, damage or cost, including court costs and attorney’s fees, that may accrue related to me/my child’s participation in this camp.
Hasta donde yo sé, mi hijo se encuentra en buena condición física y no tengo conocimiento de ninguna enfermedad física que pueda poner a mi hijo en riesgo de participar de alguna manera en las actividades del campamento. Soy plenamente consciente de los riesgos y peligros relacionados con Girls Rock Camp Madison. ASUMO VOLUNTARIAMENTE LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE CUALQUIER RIESGO DE PÉRDIDA, DAÑO A LA PROPIEDAD O LESIONES PERSONALES, INCLUIDA LA MUERTE, que pueda sufrir mi hijo, o cualquier pérdida o daño a la propiedad de mi propiedad o de mi hijo, como resultado de participar en las actividades del Campamento. , ya sea causado por negligencia del liberador o por cualquier otra causa. Además, por la presente ACEPTO INDEMNIZAR Y EXIMIR DE RESPONSABILIDAD A LA LIBERACIÓN de cualquier pérdida, responsabilidad, daño o costo, incluidos los costos judiciales y los honorarios de abogados, que puedan acumularse en relación con mi participación o la de mi hijo en este campamento.
Media/Medios
I, the undersigned, do hereby grant permission to Girls Rock Camp Madison to use the image of my child.
Answer must be yes to attend camp.
Use includes the display, distribution, publication, transmission, or otherwise use of photographs, images, and/or video taken of my child for use in materials that include, but may not be limited to, printed materials such as brochures and newsletters, videos, and digital images such as those on the Girls Rock Camp Madison Website and social media.
I give unrestricted permission for my child’s image to be used in print, video, and digital media. I agree that these images may be used by Girls Rock Camp Madison for a variety of purposes and that these images may be used without further notifying me. I do understand that the child’s last name will not be used in conjunction with any video or digital images.
Yo, la abajo firmante, autorizo a Girls Rock Camp Madison a usar la imagen de mi hija. La respuesta debe ser sí para asistir al campamento.
El uso incluye la exhibición, distribución, publicación, transmisión o cualquier otro uso de fotografías, imágenes y/o videos tomados de mi hija para su uso en materiales que incluyen, entre otros, materiales impresos como folletos y boletines informativos, videos e imágenes digitales como las que se encuentran en el sitio web de Girls Rock Camp Madison y redes sociales.
Autorizo sin restricciones el uso de la imagen de mi hija en medios impresos, videos y digitales. Acepto que Girls Rock Camp Madison pueda usar estas imágenes para diversos fines y que se puedan usar sin previo aviso. Entiendo que el apellido de la niña no se utilizará junto con ningún video o imagen digital.
Medical Attention/Administre la Atención Médica
During the period of camp, I hereby give permission for the staff of Girls Rock Camp Madison to administer appropriate medical attention to my child in the event of an accident, illness or injury. I will be responsible for any and all costs of medical coverage and treatment provided not covered by insurance.
Durante el período del campamento, por la presente doy permiso para que el personal de Girls Rock Camp Madison administre la atención médica adecuada a mi hijo en caso de accidente, enfermedad o lesión. Seré responsable de todos y cada uno de los costos de la cobertura médica y del tratamiento proporcionado que no esté cubierto por el seguro.
Waiver and Permission to Transport Child/Permiso Para Llevar su Hijo al Estudio de Grabación el Viernes
We use a cab service for transportation.
Event: Recording at Paradyme Productions
Recording Studios Day: Friday of camp
Location: Paradyme Productions
Usamos un servicio de taxi para el transporte.
Evento: Grabación en Paradyme Productions
Estudios de Grabación Día: Viernes del campamento.
Lugar: Paradyme Productions
Waiver of Liability/Acuerdo de Renuncia de Responsabilidad
It is my express intent that this WAIVER OF LIABILITY and HOLD HARMLESS AGREEMENT shall bind the members of my family and spouse, if I am alive, and my heirs, assigns personal representative, if I am deceased, and shall be deemed as a RELEASE, WAIVER, DISCHARGE, AND COVENANT NOT TO SUE the above named RELEASEE, I hereby further agree that this Waiver of Liability and Hold Harmless Agreement shall be construed in accordance with the laws of the State of Wisconsin. In signing this release, I acknowledge and represent that I have read and understand it and sign it voluntarily; I am at least 18 years of age and fully competent; and I execute this Release for full, adequate and complete consideration fully intending to be bound by the same.
Es mi intención expresa que este ACUERDO DE RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD y EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD vincule a los miembros de mi familia y a mi cónyuge, si estoy vivo, y a mis herederos, representante personal asignado, si he fallecido, y se considerará una LIBERACIÓN, RENUNCIA, DESCARGO Y PACTO DE NO DEMANDAR al LIBERADO mencionado anteriormente, por la presente acepto además que este Acuerdo de exención de responsabilidad y exención de responsabilidad se interpretará de acuerdo con las leyes del Estado de Wisconsin. Al firmar este comunicado, reconozco y declaro que lo he leído, lo entiendo y lo firmo voluntariamente; Tengo al menos 18 años de edad y soy plenamente competente; y ejecuto esta autorización para una consideración plena, adecuada y completa con la intención de estar obligado por la misma.
I have read this waiver of liability and sign it freely and voluntarily without inducement.
He leído esta exención de responsabilidad y la firmo libre y voluntariamente sin incentivo.
CODE OF CONDUCT
We will:
• Be supportive of one another, especially in regards to individual musical abilities and creative efforts.
• Be supportive and respectful of yourself in regards to abilities and creative efforts.
• Be respectful of all staff members, campers, students, and guests.
• Respect all instruments, equipment and property. Treat them with care.
• Turn off all cell phones, iphones, ipods, and any other electronic devices during workshops and classes unless given special permission for use by the instructor.
• Always respect each other’s differences in race, ethnicity, ability, gender identity, size, sexuality, religion, politics, and economic status.
• Not use of foul or offensive language.
• Not use violence of any kind. Bullying will not be tolerated.
• Not use drugs/alcohol or possession on the Rock Camp premises.
• No smoking on Rock Camp premises.
CÓDIGO DE CONDUCTA
Lo haremos:
• Apoyarse unos a otros, especialmente en lo que respecta a las habilidades musicales individuales y los esfuerzos creativos.
• Sea comprensivo y respetuoso con usted mismo en lo que respecta a sus capacidades y esfuerzos creativos.
• Sea respetuoso con todos los miembros del personal, campistas, estudiantes e invitados.
• Respete todos los instrumentos, equipos y bienes. Trátelos con cuidado.
• Apague todos los teléfonos celulares, iPhones, iPods y cualquier otro dispositivo electrónico durante los talleres y clases, a menos que el instructor otorgue un permiso especial para su uso.
• Respetar siempre las diferencias de cada uno en cuanto a raza, etnia, capacidad, identidad de género, tamaño, sexualidad, religión, política y situación económica.
• No utilizar lenguaje grosero u ofensivo.
• No usar ningún tipo de violencia. No se tolerará el acoso.
• No consumir drogas/alcohol ni poseerlas en las instalaciones de Rock Camp.
• No fumar en las instalaciones de Rock Camp.